Non hai imparato niente dopo l'ultima volta che hai sparato ad un uomo?
Didn't the last time you shot a man teach you anything?
Ho sgobbato per quattro giorni e non ho imparato niente.
Four days I've been busting my ass, I haven't learned a thing.
Non ho imparato niente, ma sono molto distinta.
I didn't learn a thing, but I'm wonderfully clean.
Non hai imparato niente da mio padre?
Haven't you learned anything from my father?
Non abbiamo imparato niente e non ci hanno dato compiti per casa.
We didn´t learn a thing and they didn´t give us any homework.
lyon hai imparato niente al riformatorio?
You didn't learn nothing in juvie, did you?
Non avete imparato niente al college voi stronzi?
Didn't you fuckers learn anything at college?
Non hanno imparato niente dalle mani degli Inglesi?
Did they learn nothing at the hands of the English?
Non hai imparato niente da Filippo?
Have you learned nothing from Philip? - No.
Non ho imparato niente, da Richie Aprile?
Did I learn nothing from Richie Aprile?
Non abbiamo imparato niente dai Nazisti?
Have we learned nothing from the Nazis?
Non hai imparato niente alla lezione di stamattina, Palmer?
Did you learn nothing in that class this morning, Mr. Palmer?
Non hai imparato niente a stare con me?
Have you learned nothing from your time with me?
Non hai imparato niente in quello stupido programma?
Haven't you learned anything in that stupid program?
Non hai imparato niente negli ultimi 8 anni?
Have you learned nothing in the last eight years?
Non ha imparato niente, signor Adams?
Have you learned nothing, Mr. Adams?
Non hai imparato niente al corso sulla sensibilita', vero?
You didn't learn anything in sensitivity training, did you?
Non hai imparato niente dal tuo libro degli Orsetti del Cuore?
Didn't you learn anything from your pooky wooky book?
Non abbiamo imparato niente dagli errori del passato?
Have we learned nothing from our past mistakes?
Specialmente quando non abbiamo imparato niente da quel passato.
Especially when we haven't learned anything from that history.
Abbiamo vissuto molte avventure insieme ma a quanto pare non hai imparato niente.
We've been on a lot of adventures together but it seems like you haven't learned anything.
Non hai imparato niente da quello che è successo a Curtis l'anno scorso?
Did you learn nothing from what happened to Curtis last year?
Non hai imparato niente sul tuo rapporto con Booth?
You didn't learn anything about your relationship with Booth?
Ok... e Roxie ha imparato niente sul suo rapporto con Tony?
Okay. Did Roxie learn anything about her relationship with Tony?
Tu... un'esperta antropologa... ti sei immersa in una particolare cultura e... non hai imparato niente?
You, a trained anthropologist, immersed yourself in a specific culture and you learned nothing?
Non hai imparato niente da quello che e' successo a Bell?
Did you not learn anything from what happened to Bell?
Ma non hai imparato niente dalla marcia?
Did you learn nothing on that march?
Non hai imparato niente dall'ultima volta che hai rovinato tutto?
Didn't you learn anything from the last time you screwed this up?
Non abbiamo imparato niente da Focaccine di Cannella?
Have we learned nothing from Cinnamon's Buns?
Perche' sembra che non abbiamo imparato niente dalla volta scorsa.
'Cause it looks like we didn't learn anything from the first one. We need more information.
250 dollari e non abbiamo imparato niente.
$ 250 and we did not learn a God damn thing. 250?
Non ho imparato niente... Da te.
I have learned nothing from you.
Non hai imparato niente, da quando Moloch ti ha trascinato fuori dalla tua lurida bara.
You've not learned a thing since Moloch dragged you from your fetid box.
Non hai imparato niente dai monologhi comici degli anni '90?
Did you learn nothing from standup comedy in the '90s?
Davvero, non hai imparato niente dall'altro fantasma?
Aah! Really, did you learn nothing from the last ghost?
Non abbiamo imparato niente dal Natale scorso?
Did we learn nothing from last Christmas?
Ma non hai imparato niente ieri sera?
Did you learn nothing from last night?
Cavolo, Casey, ti comporti come se io non avessi imparato niente negli ultimi quattro anni.
Geez, Casey, you act like I haven't learned anything in the last four years.
Tutto il tempo che hai avuto, e non hai imparato niente.
All the time you've had and you've learned nothing.
Insomma, non hai imparato niente dalla pietra di luna nel porta saponette?
I mean, did you learn nothing from the moon stone in the soap dish?
Basandosi sulla sua esperienza di zero anni in economia e politica sulle imposte, ha giurato che non avrebbe imparato niente di nuovo durante il suo mandato al Senato degli Stati Uniti?
Based on his zero years of experience in economics and tax policy, he's taken an oath not to learn anything new while a member of the US Senate?
Bello, non hai imparato niente alle superiori?
Dude, didn't you learn anything in high school?
Non avete imparato niente dal Titanic?
Did you people learn nothing from the Titanic?
Ora, la cosa interessante di tutto questo è che quando tolgo le linee è come se non aveste imparato niente nell'ultimo minuto.
Now, the interesting thing about this is when I take the lines away, it's as if you haven't learned anything in the last minute.
1.0004842281342s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?